Iglesia de Santa María de O Viso (Aldea Saramagoso, Redondela).
Qué es lo que se ve en la foto, ¿Un reloj de sol quemado por un rayo o un blasón o escudo que representa a un caballero?
La iglesia actual de Santa María de O Viso fue construida en 1.710 sobre la base de otra iglesia anterior. Se conserva un reloj de sol que pudiera pertenecer a la iglesia pre-existente (consultar el artículo precedente Reloj de sol de la iglesia de Santa María de O Viso, antes iglesia de Toruca, lugar en el que pudo estar anteriormente la Mansio Turoqua del Itinerario Antonino).
Esta iglesia, cantada en la CANTIGA 352 de ALFONSO X EL SABIO {Esta é como Santa María do Viso guariu [curó] ûu açor dun cavaleiro}, que narra el milagro obrado por la Virgen María, que curó al azor herido de un caballero.
Sin embargo esta foto es para mi un misterio sin resolver. Aparentemente la foto es, tal vez, un blasón o escudo. Todo está completamente oscurecido, aunque si se mira bien y amplía la foto, parece haber un caballero sobre un caballo. Tal vez se quiso representar al caballero propietario del azor que en el siglo XIII fue curado por milagro de la Virgen María (según canta la cantiga, como se puede ver abajo). ¿O es un reloj de sol quemado por un rayo? Lo digo porque en el centro de la imagen se ven dos puntos blancos que muy bien pudieran ser los restos del anclaje del gnomon o aguja de un reloj de sol y el arraigo. Lo que no soy capaz de apreciar son las marcas de las horas. No me parece tan descabellado pensar que le pudo caer un rayo que quemara las partes metálicas, en caso de que lo fueran, dejando todo chamuscado. ¿O fue otro milagro de la Virgen María que salvo a la más que milenaria iglesia de Toruca?
CANTIGA 352 de ALFONSO X EL SABIO
Esta é como Santa María do Viso guariu [curó] ûu açor dun cavaleiro.
“Fremosos miragres mostra / a Madre da fremosura
e grandes, ca á vertude / do mui gran Deus se mesura.”
[“Hermosos Milagros muestra / la madre de la hermosura
y grandes, ya que tiene virtud / de mi gran Dios sin mesura.”]
Dest`un fremoso miragre / vos direi, se m`ascuitardes,
que fezo Santa María; / e se y mentes parardes,
por mui grande o terredes / cuand`en ele mais cuidardes,
e veredes com`a Virxen/ á poder sobre natura.
“Fremosos miragres mostra / a Madre da fremosura…”
Aquest’ a un cavaleiro / conteceu que vassal’ era
dun fi de rey, e por ele / fazia jostiça fera,
e que ûu açor mui bõo / hûa vegada lle dera
que fora dun cavaleiro / natural d’Estremadura.
“Fremosos miragres mostra / a Madre da fremosura…”
Est’ açor fillava garças / e ãades e betouros
e outras prijões muitas; / e nen crischãos nen mouros
atal açor non avian, / e davan de seus tesouros
muito por el que llo désse. / Mas non avia en cura
“Fremosos miragres mostra / a Madre da fremosura…”
O cavaleiro de dar-llo / nen sol por aver vende-lo;
mais avia voontade / d’ante seu sennor trage-lo,
porque mui mais d’outra cousa / lle prazeria d’ave-lo
ante que o aver outre / ou perde-lo per ventura.
“Fremosos miragres mostra / a Madre da fremosura…”
E el con el cada día / muit`a ssa caça andava
e quantas aves podia / fillar, con ele fillava;
pero foron ben dous anos / que o açor non mudava,
e o cavaleiro avía / desto pesar e tristura.
“Fremosos miragres mostra / a Madre da fremosura…”
E meteu muitos dieiros [dinero] / en lle fazer meezyas [medicinas],
que nulla ren non valeron; / pois no tempo quand`as vias [viñas]
vendimian, foi-sse con ele / aa Sennor das Reynnas
e ssa eigreja do Viso, / que jaz en hûua altura [que está en un alto].
“Fremosos miragres mostra / a Madre da fremosura…”
E quando chegou a Touro / ouv’ outro gran desconorto
do açor, que non queria / comer e tal come morto
era, e o bic’ ynchado [pico hinchado]/ muito e o colo torto,
dizendo todos: «Mort’ éste / se lle dous dias atura.»
“Fremosos miragres mostra / a Madre da fremosura…”
[5 km al N de O Touro, Ribeira, hay un río llamado Azor]
O cavaleiro de çera [dió cera]/ fez log`hua semellança
do açor e foi con ela , / avendo grand`esperança
ena Virgen groriosa / e creendo sen dultança [dudarlo]
que seu açor lle daría / viv`e sao sen laidura [dolor].
“Fremosos miragres mostra / a Madre da fremosura…”
E foi-sse logo con ela / quanto pod`aa eigreja
da Virgen Santa María / que é beeita e seja,
que ll`amostrou essa moite / mui gran mercee sobeja [sobraba],
ca tornou o açor sao / e a el tolleu loucura
“Fremosos miragres mostra / a Madre da fremosura…”
E demais fez-ll’ outra cousa, / que as penas que mudadas
ante aver non podera, / ouve-as logo deitadas
e meteu outras tan bõas / e atan ben cooradas,
que per ren non poderian / taes pintar de pintura.
“Fremosos miragres mostra / a Madre da fremosura…”
Esto fez Santa Maria, / Madre do que formou suso [arriba]
os ceos maravillosos / e ar pos a terra juso [abajo],
que miragres mui fremosos / fez senpr’, e á-o por uso,
por nos fazer ben creentes / e guardar-nos de loucura.
“Fremosos miragres mostra / a Madre da fremosura…”